-
1 soucier
v -
2 soucier
-
3 soucier
(SE) vpr. беспоко́иться/ по= (о + P), за= inch.; быть* обеспоко́енным (+); забо́титься/по= (о + P); быть озабо́ченным (+) (être préoccupé); ↓ду́мать/по= (о + P) (penser à);personne ne s'en soucie — никто́ об э́том не забо́тится <не беспоко́ится, не ду́мает, не волну́ется>; ↑никому́ до э́того нет дела́; il ne se soucie guère de moi — он и не ду́мает о́бо мне, ∑ ему́ до меня́ нет дела́; se soucier de + inf — ду́мать + inf; il se soucie peu de m'aider — он не ду́мает [о том, что́бы] мне помо́чь; ● il s'en soucie comme de l'an quarante ∑ — его́ э́то беспоко́ит как прошлого́дний снег, ↑ ∑ ему́ на э́то наплева́тьde quoi vous souciez-vous? ∑ — что вас беспоко́ит <забо́тит>?, чем вы обеспоко́ены <озабо́чены>?; ж из-за чего́ вы беспоко́итесь?;
-
4 soucier
гл.устар. беспокоить -
5 se soucier
(de) беспокоиться, заботиться о...; интересоваться кем-либо, чем-либоse soucier de qch comme de l'an quarante [comme des neiges d'antan, comme de sa première chemise] — заботиться, беспокоиться о чём-либо как о прошлогоднем снегеje ne m'en soucie guère — это меня нисколько не интересуетse soucier de + infin — стараться; быть склонным делать что-либоse soucier que (+ subj) уст. — думать о том, что..., беспокоиться о том, что... -
6 s'en soucier comme de l'an quarante
(s'en soucier [или s'en moquer] comme de l'an quarante [или comme de colin-tampon, comme de Colin Tampon, comme d'une guigne, comme d'un fétu, comme de l'an neuf, comme d'une noisette, comme des neiges d'antan, comme de quatre sous, comme de ses vieilles bottes, comme de ses vieux souliers, comme de la boue de ses souliers, comme de sa première chemise, comme de sa première culotte, comme de sa première pipe, comme un poisson d'une pomme, comme un âne d'un coup de bonnet, comme un chien d'une botte de roses, уст. comme de Jean de Werth или de Wert, de Vert])заботиться, беспокоиться о чем-либо как о прошлогоднем снеге, ни во что не ставить что-либо; плевать на что-либо (этим. некоторых выражений: s'en moquer comme de l'an quarante после введения республиканского календаря было в ходу у роялистов, которые хотели этим подчеркнуть, что революция не доживет до сорокового года; Colin-Tampon - название барабанов в швейцарских королевских полках до революции. Солдаты других полков могли не обращать внимания на сигнал этих барабанов, т.к. он их не касался)- Lui as-tu fait entendre que je pardonnerais tout, si elle voulait seulement me dire ce qu'elle sait de la balayeuse, et ce que Saint-Germain lui a dit? - Elle s'en soucie comme de l'an quarante. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — - Дал ли ты ей понять, что я прощу все, если она только расскажет мне, что ей известно о привидении с метлой и то, что ей сказал Сен-Жермен? - А ей это совершенно безразлично.
- Vos sentiments là-dessus je m'en soucie comme d'une noisette, dit-il en claquant du pouce... (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — - А на ваши чувства по поводу всего этого дела мне совершено наплевать, - сказал он, щелкнув пальцами...
Nous avons ri encore plus fort quand nous avons compris que le Miremont lui-même n'était qu'un jouet, un instrument pour la reine d'Angleterre et son cabinet, qui se souciaient comme d'une guigne de la religion et de la liberté de conscience, pourvu qu'ils aient en France à leur service des fanatiques [...] (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Мы смеялись еще сильней, когда поняли, что сам Миремон был всего лишь игрушкой, орудием в руках английской королевы и ее кабинета, которым было глубоко наплевать на веру и свободу совести, лишь бы только во Франции у них в услужении были фанатики [...]
C'est drôle, un homme rude, un vieux soldat, qui n'a pas d'énergie pour deux liards. Moi, je verrais passer cinquante régiments sur des charrettes, que je m'en soucierais comme de ma première pipe. (Erckmann-Chatrian, L'Invasion.) — Странно, что у такого грубого старого солдата не оказалось выдержки ни на грош. Что до меня, то пусть тут передо мной провезут пятьдесят полков на телегах, мне хоть бы что!
Deux jours plus tard, Doré vint me voir, je lui parlai de Liane. Il s'en souciait comme de sa première culotte de football. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — Спустя два дня Доре зашел ко мне, я заговорил с ним о Лиане. Он о ней уже и не думал...
Mais entre nous, tous vos chiffres et le rendement, le raffinage. tout le bastringue, je m'en soucie comme un poisson d'une pomme. (A. Wurmser, Interdiction de séjour.) — Но, честно говоря, все эти цифры, доходность, отделка и прочие премудрости интересуют меня, как прошлогодний снег.
La peinture pour elles est affaire de mode: elles vont au vernisssage comme elles vont au concours hippique, et se soucient de l'art comme un chien d'une botte de roses... (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Живопись для этих дам - просто мода. Они отправляются на вернисаж, как на скачки. И им столько же дела до искусства, сколько собаке до букета роз...
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en soucier comme de l'an quarante
-
7 se soucier de qch comme d'un pet
прост. плевать, чихать на что-либоDictionnaire français-russe des idiomes > se soucier de qch comme d'un pet
-
8 se soucier de qn autant que d'un fétu
(se soucier de qn autant que [или comme] d'un fétu)Piedgris... se souciait de la vie d'un homme autant que d'un fétu. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Пьегри... не ставил человеческую жизнь ни в грош.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se soucier de qn autant que d'un fétu
-
9 lorsqu'on vous a enlevé la peau, vous n'avez plus à vous soucier de vos poils
неизм.посл. кожу сняли, так не по шерсти тужитьФранцузско-русский универсальный словарь > lorsqu'on vous a enlevé la peau, vous n'avez plus à vous soucier de vos poils
-
10 ne s'en soucier guère
сущ.перен. в ус не дутьФранцузско-русский универсальный словарь > ne s'en soucier guère
-
11 se soucier
гл.общ. заботиться о (...), (de) беспокоиться, (de) интересоваться (кем-л., чём-л.) -
12 se soucier comme d'une guigne
гл.перен. и в грош не ставитьФранцузско-русский универсальный словарь > se soucier comme d'une guigne
-
13 se soucier de
гл.общ. (+ infin) стараться, (+ infin) быть склонным делать (что-л.) -
14 se soucier de comme d'une guigne
сущ.общ. (...) нисколько не беспокоиться (о чём-л.)Французско-русский универсальный словарь > se soucier de comme d'une guigne
-
15 se soucier que
1. сущ.устар. что (...)2. гл.устар. беспокоиться о том, беспокоиться о что (...), (+ subj) думать о том -
16 s’en soucier comme de l’an quarante
сущ.фраз. причинять много хлопот кому-то, беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге, ни во что не ставить (что-л.), плевать (на что-л.)Французско-русский универсальный словарь > s’en soucier comme de l’an quarante
-
17 s’en soucier comme de quatre sous
сущ.фраз. беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге, ни во что не ставить (что-л.), плевать (на что-л.)Французско-русский универсальный словарь > s’en soucier comme de quatre sous
-
18 se soucier
заботиться -
19 se soucier de bagatelles
заниматься пустяками -
20 botte
I f II f III f
См. также в других словарях:
soucier — [ susje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1240; du lat. sollicitare → solliciter 1 ♦ Causer de l inquiétude à (qqn). ⇒ ennuyer, préoccuper. 2 ♦ SE SOUCIER v. pron. Vx ou littér. Se faire du souci. ⇒ se tourmenter. « Sans se soucier Que le monde à … Encyclopédie Universelle
soucier — Soucier. Se soucier. v. n. p. Se mettre en peine de quelque chose, prendre interest en quelque chose, faire cas de quelque chose. Il faut se soucier de son honneur, de sa reputation. de quoy vous souciez vous? il se soucie peu de conserver ses… … Dictionnaire de l'Académie française
soucier — (sou si é), je souciais, nous souciions, vous souciiez ; que je soucie, que nous souciions, que vous souciiez, v. a. 1° Causer de l inquiétude. • Penses tu, lui dit il [le moucheron au lion], que ton titre de roi Me fasse peur ni me soucie ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
soucier — Se soucier, Pensi esse, vel habere, Solicitum esse. Se soucier de quelque chose, Curam agere. Ne t en soucie, Aliud cura. B. ex Terent. Ne te soucie de cela, repose t en sur moy, De istac re in oculum vtrumuis conquiescito. B. ex Plaut. De quoy… … Thresor de la langue françoyse
soucier — (SE), vp. , se tourmenter, s inquiéter, être soucieux, se faire soucier de la bile // du souci // du mauvais sang, se biler ; se chagriner, broyer du noir : S(E) BILÂ vp. (Albanais.001, Saxel), s fére d bila (001). E. : Souci, Trembler. A1) sans… … Dictionnaire Français-Savoyard
SOUCIER — (SE). v. pron. S inquiéter, se mettre en peine de quelque chose, prendre intérêt à quelque chose, faire cas de quelque chose. De quoi vous souciez vous ? Il se soucie fort peu de conserver ses amis, et il se soucie beaucoup de conserver son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOUCIER (SE) — v. pron. S’inquiéter, se mettre en peine de quelque chose, prendre intérêt à quelque chose. De quoi vous souciez vous? Il se soucie fort peu de conserver ses amis. Il ne se soucie de rien, de personne. Je ne me soucie pas qu’il vienne. Faites… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se soucier — ● se soucier verbe pronominal (latin sollicitare, troubler) Porter intérêt à quelqu un, quelque chose, y faire attention, en faire cas : Vous semblez vous soucier de l heure. Elle ne se soucie guère de son avenir. ● se soucier (difficultés) verbe … Encyclopédie Universelle
S'en soucier, s'en moquer, s'en fiche comme de l'an quarante — ● S en soucier, s en moquer, s en fiche comme de l an quarante ne pas attacher la moindre importance à quelque chose … Encyclopédie Universelle
Se soucier de quelqu'un, de quelque chose comme de sa première chemise — ● Se soucier de quelqu un, de quelque chose comme de sa première chemise ne pas y penser, ne pas s en occuper du tout … Encyclopédie Universelle
Se soucier de quelque chose, de quelqu'un, comme d'une guigne — ● Se soucier de quelque chose, de quelqu un, comme d une guigne s en désintéresser totalement … Encyclopédie Universelle